A:Emily, are you getting rushed by a sorority?
埃米麗,現(xiàn)在有女生聯(lián)誼會(huì)來(lái)找你加入嗎?
B:More than one. I think the count is now three, if I remember correctly.
不止一個(gè),如果我沒(méi)記錯(cuò),到目前為止有三個(gè)團(tuán)體找過(guò)我。
A:Wow. I'm getting rushed too, but just one. Are you thinking of joining any of them?
哇,兄弟會(huì)也找過(guò)我,不過(guò)只有一個(gè),你想加入他們之中的哪一個(gè)嗎?
B:I don't know. I know there are advantages to joining, but I'm not much into group stuff.
我不知道。我知道加入有好處,可是我對(duì)這類(lèi)團(tuán)體不太熱衷。
A:The guys I've talked to say that the activities that go on in a frat house can be a little distracting depending on the group.
和我談的那些人說(shuō),根據(jù)不同的團(tuán)體,有些兄弟會(huì)的活動(dòng)可能會(huì)有點(diǎn)讓人分心。
B:I think I'm going to decline. I just prefer to do my own thing.
我想我還是會(huì)拒絕,我比較喜歡獨(dú)來(lái)獨(dú)往。
A:Were your parents involved in that kind of thing at all when they went to school?
你父母求學(xué)時(shí)代參加過(guò)這種團(tuán)體嗎?
B:My dad was, but not my mom.
我父親參加過(guò),不過(guò)我母親沒(méi)有。